7th Loud Mufflers Paris Car Show

***Samedi 28 et dimanche 29 juin 2008***

Vous trouverez toutes les informations concernant la manifestation sur le lien:
You will find all informations regarding this event on the link below:

http://www.myspace.com/loudmufflers

Vous avez la possibilité de séjourner sur la Base de Loisirs durant la manifestation au sein de nos hébegements ou de notre camping :
We can host you during the event in our lodgings or to the camp-site:

Hébergements de La Plage et Maurice Clerc

Nos hébergements de La Plage et Maurice Clerc sont situés face à la plage, sur la promenade de l'étang du Rouillard, à 500 mètres du lieu de la manifestation.

Les réservations seront effectuées directement auprès de l’accueil de la Base de Loisirs en précisant le but du séjour « 7th Loud Muflers Paris Car Show » pour bénéficier du tarif préférentiel de 14.00 €uros par personne et par nuit, incluant l’accès à la Base de Loisirs. Nous vous prions de trouver en bas de page les conditions de réservations.

Les chambres seront mises à disposition à partir de 12h00 le jour d’arrivée et devront être libérées avant 12h00 le jour du départ.

L’ensemble des lits composant une chambre devra obligatoirement être occupé. Les clients seront amenés à partager leur chambre afin d’offrir la possibilité au maximum de personnes d’être hébergées.

Our lodgings of La Plage and Maurice Clerc are located on the walk of the pond of Rouillard, vis-a-vis with the beach and at 500 meters the site of the event.

The bookings will be directly made with the reception of the "Base de Loisirs" by clarifying the purpose of the stay " 7th Loud Muflers Paris Car Show " to benefit from the preferential rate of 14.00 €uros per person and per night, including the access to the "Base de Loisirs". Please find at botom page the terms and condition of the booking.

Rooms will be put your disposal from 12:00 am in the daytime of arrival and must be released before 12:00 am in the daytime from the departure.

All the beds composing a room will necessarily have to be occupied. The customers will be brought to share their room to offer the possibility at most of persons to be accommodated.

Accueil de la Base de Loisirs:

Tél.: 00 33 (0)1 39 28 16 20

Camping-Caravaning*** du Val de Seine

Situé aux portes de l'événement, le Camping-Caravaning*** du Val de Seine met à votre disposition des emplacements de toile de tente ou pour camping-cars et caravanes.

Les réservations seront effectuées directement auprès de l’accueil du Camping-Caravaning*** du Val de Seine en précisant le but du séjour « 7th Loud Muflers Paris Car Show » afin de bénéficier du tarif préférentiel de 10.00 €uros par personne et par nuit incluant l’accès à la Base de Loisirs. (Le branchement électrique est en supplément au tarif de 4.30 €uros par nuit.)

Nous vous prions de trouver en bas de page les conditions générales de ventes et le formulaire de réservation.

Les emplacements seront mis à disposition à partir de 12h00 le jour d’arrivée et devront être libérés avant 12h00 le jour du départ.

Les résidents se présenteront au responsable du camping pour les modalités de fonctionnement de leur séjour.

Located to the door of the event, the Camp-site-caravaning*** of Val de Seine put your disposal tents, motorhome or caravan pitches.

The bookings will be directly made with the reception of the camp-site by clarifying the purpose of the stay " 7th Loud Muflers Paris Car Show " to benefit from the preferential rate of 10.00 €uros per person and per night including access to the "Base de Loisirs". (Electricity is in suplement at a price of 4.30 €uros per night)

Please find to the botom page the general sales conditions and the booking form.

Pitches will be put your disposal from 12:00 am in the daytime of arrival and must be released before 12:00 am in the daytime from the departure..

Accueil du Camping-Caravaning*** du Val de Seine:

Tél.: 00 33 (0)1 39 71 88 34

- RESERVATIONS - BOOKINGS -

Conditions de réservation:
Pour être considérée comme ferme et définitive, toute réservation devra faire l'objet du règlement de la totalité au plus tard 15 jours avant la date de séjour.

Conditions d'annulation:
Toute réservation non annulée 15 jours au moins avant la date retenue entraînera la conservation par la Base de Loisirs de l'acompte versé, ceci au titre de dédommagement.
Il reste entendu qu'en cas de force majeure dûment justifiée, une annulation intervenant dans les 15 jours précédent la date de réservation pourra entraîner le remboursement de 30% de la somme versée.

Ci-joint "Formulaire de réservation".

Terms of payment:
To be considered as firm and definitive, the total amount of the booking will have to paid at the latest fifteen days before the date of stay. Contact us for money transfered payements.

Conditions of cancellation:
Any booking not cancelled 15 days at least before reserved date will entail the conservation by Val de Seine 78 of the paid amount, this in conformance with compensation. It remains settled that in case of force majeure duly justified, a cancellation occurring in 15 days precedent the date of booking can entail the refund of 30% of the booking.

Attached "Booking form" .